EL SUTRA SANGHATA

12,00 € 12,00 € 12.0 EUR

Añadir al carro


solo tramitamos pedidos después del pago.

El sutra sanghata darma paryaya es una parte de una enseñanza que Buda Sakyamuni impartió en el Pico del Buitre en Rajagriha. Este discurso del Buda, como todos los sutras del mahayana, fue memorizado por sus discípulos y más tarde escrito en sánscrito. El Sanghata es singular porque es una instrucción que el Buda escuchó de otro buda anterior y es también particular por el alcance de los efectos que tiene en aquellos que lo recitan. El sutra sanghata pertenece al grupo de los sutras llamados dharma-paryayas o enseñanzas transformadoras cuya función es evolucionar las mentes de aquellos que las escuchan o la recitan. Uno de sus beneficios más poderosos es que en el momento de la muerte cualquier persona que lo haya recitado tendrá visiones de budas que estarán dispuestos a aliviarle y ayudarle durante el proceso de la muerte. Otro beneficio es que dondequiera que El sutra sanghata se haya recitado, los budas estarán siempre presentes. Es por eso que su recitación imparte una bendición muy poderosa al lugar donde se hace la lectura o recitación. En general la recitación de los sutras mahayana es una de las seis prácticas virtuosas recomendadas específicamente para la purificación espiritual. La recitación de este sutra en particular promueve improntas kármicas extensas, cuya influencia perdurará durante muchas vidas, como el mismo sutra revela. Recientemente, Lama Zopa Rimpoché decidió copiar este sutra a mano en oro como ofrecimiento al propio sutra. También ha pedido a sus estudiantes que lo reciten en numerosas ocasiones y por diferentes motivos.

Este texto llega a tus manos a través de una larga secuencia de causas interdependientes, una cadena que prácticamente se interrumpió. Durante siglos, El sutra sanghata fue recitado activamente, copiado, traducido y tenido en mucha consideración tanto en India como a lo ancho del Asia Central. Sin embargo, toda esta actividad parece haberse detenido en algún lugar a lo largo del siglo X cuando El sanghata cayó en el olvido.
Originalmente escrito en sánscrito como muchos otros sutras, se estima que estuvo en circulación en formato oral durante muchos siglos antes de que fuera transcrito a papel, o en el caso específi co de este sutra, copiado en hojas de palmera y en corteza de platanero, el medio en el cual fueron escritos muchos manuscritos en India.
En el verano del 2002, se le ofreció una copia de este sutra a Lama Zopa Rimpoché. El primer día que Rimpoché leyó El sutra sanghata tomo la determinación de copiarlo a mano en tinta de oro para emplazarlo en la estupa que se está construyendo en India en la estatua de Maitreya de ciento cincuenta metros de altura. Rimpoché también tomó la terminación que ese sutra fuera traducido a muchos idiomas. Desde este día y siguiendo sus consejos El sutra sanghata ha sido traducido al ingles, al francés, al español, italiano, vietnamita y el japonés.